Số điện thoại khẩn cấp: (714) 454-1928
Thánh Lễ Trực Tuyến
Lịch trình Thánh lễ live stream của GX Đức Mẹ La Vang:
Thánh lễ tiếng Việt: 8:30AM (Thứ 2- thứ 6)
Thánh lễ tiếng Tây Ban Nha: 8:30AM (thứ 5)
Thánh lễ tiếng Việt: 8:00AM (thứ 7)
Thánh lễ Chúa Nhật: 8:30AM
Xin cám ơn quý ông bà, anh chị em đã cùng hiệp dâng thánh lễ trực tuyến tại nhà thờ La Vang – Santa Ana, California. Xin cùng chung tay giúp đỡ cho giáo xứ. – tại trang web: https://ourladyoflavang.org/give
Hoặc gửi chi phiếu về địa chỉ: Our Lady of La Vang 288 S Harbor Blvd, Santa Ana, CA 92704
Quý vị có thể nhắn tin số tiền muốn đóng góp về số điện thoại (844) 953-0566
Bí tích Rửa Tội
Quý Cha hàng tháng cử hành Bí Tích Rửa Tội Trẻ Em (song ngữ Việt-Anh), từ 7 tuổi trở xuống, 2:00 PM – 3:00 PM, Chúa Nhật, tuần thứ nhì mỗi tháng.
Giáo Lý
Chương Trình Giáo Lý Lớp 1 đến Thêm Sức Tiếng Việt và tiếng Anh cho các em từ 6 tuổi đến 18 tuổi.
Đám cưới
Những viêc cô dâu và chú rể cần chuẩn bị để lãnh nhận bí tích hôn phối tại Nhà thờ GX Đức Mẹ La Vang
Đám tang
Xin liên hệ Văn Phòng Giáo Xứ Đức Mẹ La Vang (714) 775-6200, hoặc cha quản nhiệm Toma Kiệt Tạ, extension #8705.
Chúa Nhật, ngày 3 tháng 8, 2025
Quý ông bà anh chị em trong Chúa Kitô,
Khi còn nhỏ, chúng ta mơ ước có một chiếc xe đạp và biết cách lái xe, và chỉ riêng điều đó thôi cũng đủ. Nhưng khi chúng ta lớn lên, cảm giác mãn nguyện đó dần phai nhạt. Chúng ta bắt đầu khao khát một chiếc ô tô, rồi một chiếc ô tô mới hơn, chạy bằng điện hay mẫu xe sang trọng với tất cả các tính năng mới nhất và thuận tiện tối đa. Ngoài ra, chúng ta có xu hướng tin rằng nhiều tiền hơn, thoải mái hơn và nhiều tài sản hơn sẽ mang lại cho chúng ta sự bình yên và an toàn hơn. Chúng ta hy vọng sở hữu một ngôi nhà, nhưng sau đó lại mong muốn một ngôi nhà lớn hơn ở một khu phố tốt hơn, với đầy đủ tiện nghi và thiết kế mới nhất. Chúng ta muốn tìm một công việc, nhưng rồi lại mong mỏi một công việc trong một công ty uy tín, với ít trách nhiệm hơn, mức lương cao hơn và các chế độ phúc lợi tốt nhất. Chúng ta bắt đầu bằng cách tiết kiệm một số tiền, nhưng chẳng mấy chốc lại bận tâm đến việc đầu tư, kiếm nhiều tiền hơn và liên tục theo đuổi sự tăng trưởng tài chính.
Về bản chất, những mong muốn này không có gì sai. Nhưng mối nguy hiểm nằm ở chổ chúng bắt đầu bào mòn đời sống chúng ta. Dần dần, chúng ta dành nhiều thời gian và năng lượng hơn để xây dựng cuộc sống vật chất, trong khi dành ít nỗ lực hơn cho đời sống tâm linh, bao gồm mối quan hệ của chúng ta với Thiên Chúa, sự thiếu thốn trong tâm hồn và tình yêu của chúng ta dành cho tha nhân. Chúng ta quên rằng khi bản chất con người, sự bình an và niềm vui của chúng ta chỉ phụ thuộc vào những gì chúng ta sở hữu, thì chúng ta bị mất nền tảng khi xây dựng cuộc sống của chúng ta. Chúng ta mất đi sự cân bằng bên trong và bỏ bê cuộc sống nội tâm của mình khi chúng ta chỉ tập trung vào những gì hữu hình bên ngoài.
Người đàn ông giàu có trong bài phúc âm cuối tuần này có thể là một hình ảnh sống động để chúng ta suy ngẫm về vấn đề này. Ông không phải là người xấu xa và hành động của ông không phải là tội lỗi. Ông chỉ đơn giản là sống thực tế, toan tính và có tư duy tiến bộ. Tuy nhiên, sai lầm lớn nhất của ông là sự mù quáng về mặt tâm linh. Kho thóc của ông đầy ắp, nhưng tâm hồn ông lại trống rỗng, đặc biệt là khi ông không bao giờ nhắc đến bất kỳ ai khác, không phải Chúa, không phải hàng xóm, và cũng không phải là gia đình. Ông chỉ nói với chính mình, lập kế hoạch cho riêng mình và sống cho bản thân mình. Ông làm việc chăm chỉ để xây dựng một cuộc sống giàu có và chuẩn bị cẩn thận cho một tương lai thoải mái và dễ dàng. Thật không may, khi đối diện với cái chết, ông phải bỏ lại của cải của mình khi quên mất việc chuẩn bị cho cõi vĩnh hằng. Mọi thứ ông tích trữ trở nên vô nghĩa, và trái tim luôn theo đuổi “nhiều hơn” của ông không bao giờ tìm thấy sự nghỉ ngơi viên mãn.
Do đó, chúng ta đừng dành cuộc sống của mình để tích lũy nhiều hơn những gì cần trở nên ít hơn. Chúng ta hãy nhớ rằng sự bình an đích thực và hạnh phúc lâu dài không được tìm thấy trong của cải trần gian, nhưng trong con người chúng ta trước mặt Chúa, trong sự phát triển tinh thần của chúng ta thông qua việc bác ái, và trong chiều sâu của các mối quan hệ của chúng ta với những người xung quanh. Chúng ta hãy nhớ rằng sự mãn nguyện không phải là có tất cả mọi thứ, mà là biết rằng Thiên Chúa là tất cả, và trong Ngài, chúng ta có tất cả.
Thân mến trong Chúa Kitô và Đức Mẹ La Vang!
Linh Mục Tạ Anh Kiệt.
Sunday, July 27, 2025
Many of us find comfort in the promise of today’s Gospel: “Ask, and you will receive; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you.” We ask with sincerity what we truly need, hope for, and desire and we trust that God hears our prayers and faithfully grants what we bring before Him. We seek answers to our questions, healing for our pain, and guidance for our struggles. We knock, trusting in faith that He, who is the Way, the Truth, and the Life, will open the doors we need to walk through.
However, the reality of life does not always match our expectations. God seems silent when we ask, seek, and knock. The prayers we offer with sincere hearts often seem to go unanswered. The solutions that we seriously long for remain out of reach. The doors that we truly we hope to open remain firmly shut. In these moments of quiet and uncertainty, doubt begins to surface as we question ourselves: Is God really there? Is He listening? Does He still keep His promises?
In the first reading, Abraham offers us a profound example in the face of this matter. When God reveals His plan to in-vestigate the sin of Sodom and Gomorrah, Abraham does not react with resignation or question God’s justice. Instead, he engages God in a persistent, respectful, and faith-filled dialogue. His bargain to God is not for his own comfort or gain, but out of compassion for the cities and the people within them. He does not seek judgment or condemnation, but forgiveness, healing, and grace. His prayer is not to impose his own will, but to intercede on behalf of others. Unfortu-nately, despite Abraham’s sincere and fervent prayer, Sodom and Gomorrah are destroyed. This outcome is not because God lacks mercy or because He ignored Abraham’s request. Rather, it unveils a deeper truth that divine justice and di-vine love are not opposites, but two sides of the same coin. God is always willing to forgive, but He does not override human freedom. His justice respects human freedom, even when that freedom leads to denial and destruction. His love is always based on morality, natural law and sacred commandments. Also, while Abraham is eager to help, the people of Sodom and Gomorrah reject to collaborate. He can pray for them, but he cannot force their repentance. His intercession is honored, but ultimately, the cities do not have even ten righteous souls to save them.
From this story, we learn that we must place our trust not only in God’s power, but in His unchanging goodness. He is not a servant who responds to our every whim, but a loving Father who desires to give us what leads to eternal peace and salvation. God does not simply provide what is comfortable or convenient, but what will deepen our relationship with Him. He opens the door, not when we knock with frustration or despair, but when we knock with authentic hope and patient perseverance. His promise is not to fulfill our desires for material wealth, fleeting pleasure, or worldly com-fort, but to give us what is truly best for us as His beloved children, as disciples of Christ, and as members of His faith-ful community.
Sincerely yours in Jesus Christ and Our Lady of La Vang!
Reverend Kiet Anh Ta.
Thông báo của giáo xứ
ĐẠI HỘI MỤC VỤ
Giáo xứ sẽ có Đại Hội Mục Vụ vào cuối tuần 26 và 27 tháng 7 để giới thiệu đến quý ông bà và anh chị em các hội đoàn và ban ngành đang sinh hoạt trong giáo xứ. Xin quý ông bà và anh chị em sắp xếp thời gian ghé thăm, tìm hiểu, và ghi danh tham gia.
RỬA TỘI TIẾNG VIỆT – THÁNG NĂM 2025
Nếu quý phụ huynh muốn con em mình rửa tội vào lúc 2 giờ chiều Chúa Nhật, 11 tháng 5, xin vui lòng ghi danh và tham dự lớp Hướng Dẫn Bí Tích Rửa Tội vào lúc 7 giờ tối thứ Ba, ngày 22 tháng 4.
LỚP HUẤN LUYỆN MÔI TRƯỜNG AN TOÀN
Xin mời các tình nguyện viên phục vụ trong Giáo Xứ tham dự lớp “Huấn luyện Môi trường An toàn” do thầy Phó Tế Phan Đức Tạo giảng lúc 6 giờ tối ngày thứ Tư, 30 tháng 4 năm 2025. Các tình nguyện viên trong các hội đoàn phải hoàn thành lớp học này có thể tiếp tục giúp các Cha phát triển Giáo xứ. Xin thành thật cảm ơn!
SĂN LÙNG TRỨNG PHỤC SINH
Xin quý phụ huynh đưa con em mình từ 12 tuổi trở xuống đến tham dự chương trình Săn Lùng Trứng Phục Sinh (“Easter Eggs Hunt”) vào lúc 10:30AM thứ Bảy, 26 tháng 4, sau Phục Sinh. Chương trình cũng có ăn trưa miễn phí cho các em. Xin thành thật cảm ơn!
Confirmation ceremony time was changed
Các em trong chương trình Giáo Lý, Việt Ngữ, và TNTT sẽ nghỉ học cho Tết Nguyên Đán vào thứ Bảy, ngày 1 tháng 2.
Prayers and Assistance for L.A. Fire Victims
Dear Reverend Fathers,
As the fires in Los Angeles County continue to bring devastation, tragedy, and loss to our families, friends, and neighbors, we in the Diocese of Orange stand united in prayer for all those affected. Đọc thêm…
LỄ GIÁNG SINH
Chương trình Lễ Giáng Sinh đã được đăng trong trang cuối cùng của tờ Bulletin, cùng với các hoạt cảnh Giáng Sinh của các em Thiếu Nhi Thánh Thể và các chương trình Ca Nguyện của các ca đoàn trước Thánh Lễ. Đặc biệt năm nay, Thánh Lễ 8:00PM Vọng Giáng Sinh sẽ được làm ngoài trời tại Linh Đài. Xin quý ông bà và anh chị em tới tham dự đông đủ.
GIẢNG THUYẾT MÙA VỌNG
Giáo Xứ xin kính mời quý ông bà và anh chị em tham dự chương trình giảng thuyết mùa vọng mang tên, “Maria, người mẹ và hai tiếng Xin Vâng” do Cha Giám Quản và các anh chị trong ban Văn Nghệ Giáo Xứ La Vang trình bày vào lúc 6:00PM ngày thứ Sáu, 20 tháng 12.

Giờ các Thánh Lễ trong tuần
Ngày thường
Thứ Hai 8:30 sáng : Tiếng Việt Thứ Ba 8:30 sáng : Tiếng Việt Thứ Tư 8:30 sáng : Tiếng Việt Thứ Năm 8:30 sáng : Tiếng Mễ Thứ Sáu 8:30 sáng : Tiếng Việt
Thứ Bảy
Thứ Bảy 8:30 sáng: Tiếng Việt Thứ Bảy 6:00 chiều: Tiếng Việt & Tiếng Anh
Chúa Nhật
Chúa Nhật 6:30 sáng : Tiếng Việt Chúa Nhật 8:30 sáng : Tiếng Việt Chúa Nhật 10:30 sáng : Tiếng Việt Chúa Nhật 12:30 chiều : Tiếng Mễ Chúa Nhật 4:00 chiều : Tiếng Anh (Giới Trẻ) Chúa Nhật 6:00 chiều : Tiếng Việt